Рестораны Амальфитанского Побережья
LA CARAVELLA
Via Matteo Camera 12, Amalfi, +39 089 8710 29, www.ristorante lacaravella.it, пн, ср-вс 12.00-14.30, 19.30-23.00, закрыто в ноябре и январе-феврале, ужин—€80 рыбный ресторан Любимый ресторан Феллини и Уорхола у амальфитанского Арсенала. За полвека он не испортился: светская публика все так же заедает здесь важные разговоры секретным лимонным суфле, рецепт которого основатель «Каравеллы» Франческо Дипино передал своему сыну Антонио. Однако прежде чем приступить к суфле, стоит отведать мелко нарубленной рыбы в лимонных листьях (pesce trito infoglia di Итоне), морского леща (pezzogna) с водорослями (alghe), фаршированных сыром анчоусов (alice ripiena di provola) и традиционных курортных спагетти с морепродуктами, которые превращены в запеканку (frittata di spaghetti di mare). Главное — не начать, допив очередную бутылку из богатого погреба, скупать местную дорогостоящую керамику: на стенах зала из нее сложены целые панно, а за соседней дверью есть винно-сувенирный магазин.
CUMPA’ COSIMO
Via Roma 44-46, Ravello, +39 089 85 7156, апрель- сентябрь: пн-вс 12.30-15.00, 19.20-23.00; ноябрь-март: вт-вс 12.30-15.00,19.20-23.00, ужин—€30 кампанская кухня. Трехсотлетняя траттория. Необычное для окрестностей Амальфи место: во-первых, коронные блюда тут не из рыбы, а из мяса (владелица держит рядом мясную лавку); во-вторых, цены в меню нестрашные. Зато и видов никаких нет: просто еда. Помимо мяса берите пасту с тремя разными заправками на одной тарелке (tris di pasta).
DA GEMMA
Via Fra’ Gerardo Sasso 11, Amalfi, +39 089 8713 45, www.trattoria dagemma.com, пн-вт, чт-вс 13.00-15.00, 20.00-0.00, закрыто в ноябре-марте, ужин —€50 кампанская кухня. Надежный адрес в центре Амальфи. Найти «Джемму» несложно: от Дуомо до нее три шага. Подают, к примеру, ризотто с креветками и лимоном, толстую длинную пасту шалатьелли (scialatielli) с вонголе и цветной капустой и выдающиеся шоколадные десерты.
IL FARO DI CAPO D’ORSO
Via Diego Taiani 48, Maiori, +39 089 87 70 22, www.ilfarodicapodorso.it, апрель-октябрь: пн, ср-вс 12.30-15.00, 20.00-22.30; февраль-март: пн, чт-вс 12.30-15.00, 20.00-22.30, закрыто в ноябре-январе, ужин — €80 высокая кухня. Переоборудованный маяк в 5 км от Майори. История такая: дед нынешних владельцев в 30-х годах купил кусок земли у маяка (в те времена это стоило сущие копейки) и открыл ресторан. Зарабатывал он главным образом на свадьбах, и зарабатывал прилично — хватило на то, чтобы отправить внуков учиться в Париж. Пио приехал оттуда готовым сомелье, а Пьерфранко — умелым поваром со слабостью к гусиной печенке и трюфелям. В итоге за свою треску (merluzzo), обложенную карпаччо из нектаринов с черной икрой, и рыбу-саблю (pesce bandiera) с баклажанами братья получили звезду Michelin.
IL GIARDINIELLO
Corso Vittorio Emanuele 17, Minori, +39 089 87 70 50, www.ristorante giardiniello.com, июнь-сентябрь: пн-вс 13.00-15.00, 19.30-23.30; октябрь-июль: пн, ср-вс 13.00-15.00, 19.30-23.30, ужин -€40 морепродукты. В краях, где мишленовские звезды встречаются чаще табачных киосков, простая достойная траттория — страшная редкость. Giardiniello в Минори как раз из таких: здесь отлично справляются с классическими приморскими рецептами (фаршированные кальмары, спагетти с вонголе, раки и прочее), а по вечерам пекут образцовую пухлую пиццу.
HOSTARIA DI ВАССО
Via Giovambattista Lama 9, Furore, +39 089 83 03 60, www.bacco furore.it, апрель-октябрь: пн-вс 12.30-15.00, 19.30-23.00; ноябрь-март; пн-чт, сб-вс 12.30-15.00, 19.30-23.00, закрыто две недели в ноябре, ужин—€40 кампанская кухня. Заведению повезло: Роберто Росселлини выяснял тут отношения с Анной Маньяни, поэтому про местную пасту с изюмом, кедровыми орешками и копченой меч-рыбой (ferrazuoli alia Nannarella) знает куда больше людей, чем можно себе представить. Приезжать лучше засветло, чтобы оценить вид на закате.
IL PIRATA
Via Terramare, Praiano, +39 089 214 78 45, www.ristorante ilpirata.net, пн-вс 12.00-15.00, 19.30-23.00, закрыто в ноябре-марте, ужин—€45 морепродукты. По крутой лестнице, ведущей к «Пирату», стоило бы спуститься ради пасты шалатьелли с морскими гадами (scialatielli alio scoglio) — и ради ужина при свечах под шум волны, разумеется. Из десертов хорош семифреддо.
ROSSELLINIS
Via San Giovanni del Toro 28, Ravello, +39 089 818181, www.palaz zosasso.com, пн-вс 20.00-23.30, закрыто в ноябре-феврале, ужин — €120, дегустационное меню—€125 высокая кухня. Спагетти с кальмарами и привкусом хлорофилла (spaghetti alia chitarra al sentore di clorofilla) заработали местному шефу Пино Лаварре две звезды. Приятно экспериментировать, когда за спиной — один из самых ударных видов Равелло, а под ногами — фундамент XII века.
IL SAN PIETRO
Via Laurito 2, Positano, +39 089 87 54 55, www.ilsanpietro.it, пн-вс 19.30-23.30, закрыто в ноябре- марте, ужин—€100 авторская кухня. Повар Алоис Ванлангенекер по рождению бельгиец, а гостиница близ Позитано, где он работает, — одна из самых пафосных на побережье, но все это не мешает ему приветствовать гостей простецким комплиментом — куском свежеиспеченной «Маргариты». Дальше начинаются выкрутасы с омарами, шафраном и карамелизованными луковичками. Для тех, кому не хочется спускать на ужин целое состояние, в том же отеле есть ресторан попроще под названием Carlino.
TORRE DEL SARACINO
Via Torretta 9, localita Marina d’Aequa, Vico Equense, +39 081802 85 55, www.torre delsaracino.it, вт-сб 12.30-15.00, 19.30-23.00, вс 19.30-23.00, закрыто в феврале-марте, ужин — €100, дегустационное меню — €100-120 высокая кухня. Дженнаро Эспозито выглядит в полном соответствии с именем: как классический неаполитанец — низенький, толстенький, улыбчивый. Такой мог бы торговать рыбой с лотка, но на самом деле это главная надежда итальянских гастрокритиков, человек, заслуживший восторженные отзывы Алена Дюкасса и превративший средневековую башню в модный ресторан, достойный специальной поездки или как минимум остановки на пути из Неаполя в Сорренто. Эспозито облагораживает родную кампанскую кухню: маринованные баклажаны (melanzane alia scapece) сопровождает устрицами, рыбой пеламидой (palamita), лимоном и ванилью; в брюхо барабульке (triglia) засовывает внутренности трески; сорбет готовит не лимонный, как все вокруг, а из мандаринов.