Поэзия Советских времён.

Путей в поэзии много. Но дорога одна. Та, что пролегает через сердце поэта и сердце его слушателя. Если этой связи нет, то нет и собственно Поэзии, а есть лишь умение рифмовать слова. В этом смысле современный читатель стал необычайно требователен. И, видимо, не случайно в последнее время в литературу приходят люди, накопившие серьезный житейский опыт. Опыт труда — и над своей Строкой, и над своей Судьбой.

Андрей Черненко относится именно к этой категории пишущих. Ученичество на заводе и вечерняя школа, служба на кораблях Военно-Морского Флота и работа сначала в районной газете, а затем в центральной партийной печати, учеба в Московском университете и бесконечные журналистские поездки по стране — все это привнесло в его поэзию вкус настоящей, реальной жизни. Он готов к радости, но не пугается и беды. Умеет понять и простить в друге слабость, хотя не простит ее себе... Необычайно широка и «география» его стихотворений: районный городок, знойная земля Афганистана, российское осеннее село.

Поэзия Советских времён_001

Стихи А. Черненко по-мужски сдержанны и лаконичны. Но за этой скупостью — объемный и глубокий мир поэта. Надеюсь, это почувствуют и читатели «Работницы».

С ВЕТРОМ ДЖЕЛАЛАБАДА

Посвящается Лейтенанту Игорю Валееву

  • Опять зашла. За вековечным даром.
  • За данью материнской гостьей злой.
  • Обожжена пороховым загаром
  • И болью нашей — в стороне чужой.
  • Там, за стеной, опять Россия плачет.
  • Там я бессилен, плечи, как ни сгибай,
  • Не одолеть... Опять она маячит...
  • Там, за столом, на месте сына, — Скорбь.
  • Россия, милая, вновь боль чужого дома
  • Ты приняла, как собственную боль,
  • Хоть гостьей этой, горестно знакомой,
  • Истоптана и поперек, и вдоль.
  • Там за стеной, такая боль во взгляде!
  • Она, как крик, с которым на устах
  • Он сделал шаг — не обелисков ради...
  • И так вся грудь — где в звездах, где в рубцах.

ВРЕМЯ

  • — Не жалей серебра,
  • — мне зеркальщик сказал,
  • — чем мои зеркала,
  • нет прямее зеркал!
  • Серебро, что имел,
  • без остатка отдал —
  • все, что мастер велел
  • для окраски зеркал.
  • Вот готова работа,
  • горит серебро:
  • словно сунул мне кто-то
  • острый нож под ребро.
  • Я в печали смотрю,
  • сходства не находя,
  • мастеров не корю,
  • только это не я.
  • Только это не я!
  • Это кто-то другой!
  • Не мои зеркала мне прислали домой!
  • Серебра не жалел,
  • дай еще раз взгляну —
  • мастер не одолел,
  • может быть, кривизну?
  • Или это со зла?
  • Но зеркальщик сказал:
  • — Чем мои зеркала,
  • нет прямее зеркал...

ТРУС

  • То, что завтра посеешь,
  • То вчера уже жнешь...
  • Платишь тем, чем живешь,
  • А не тем, чем владеешь.
  • Он цедил свою боль
  • Из души, как из кружки,
  • Проступала, как соль,
  • Пошлость нашей пирушки.
  • Сколько лет, сколько зим
  • Он живет этой болью?
  • Нелюбовью томим
  • И напуган любовью.

СВЕЧА

  • Свеча мерцает, и невмочь
  • в который раз постигнуть это:
  • когда вот так уходят в ночь,
  • не возвращаются с рассветом.
  • Скрипит, как обод у арбы,
  • по кругу стрелка часовая,
  • надежд пространство и судьбы
  • уже не преодолевая.
  • Свеча колеблется, слепя,
  • ты спишь. И жути больше в этом,
  • чем в ожидании тебя,
  • не возвратившейся с рассветом.

Поэзия Советских времён_002

ПЕРРОН

  • Никто тут не бьет им земные поклоны.
  • В родильном, на койках, лежат три мадонны.
  • И пахнут халаты не райскою мятой,
  • А пахнут карболкой, больничной палатой.
  • И — криком,
  • И — страхом,
  • И — болью,
  • И — стоном...
  • Несут трех мессий на кормежку мадоннам.
  • И три родника начинают дороги—
  • Три гордых победы, три вечных тревоги;
  • И в гулкой вселенной не спят до рассвета
  • Три малых планеты с мадонной-планетой.
  • Не спят до рассвета — немыслимо бремя:
  • Тут в схватке неистовой Вечность и Время.
  • Холодная Вечность и Время земное —
  • Угрюмый титан и мальчишка с пращою.
  • Не спят
  • До рассвета
  • Четыре
  • Мадонны...
  • Не гаснет в ночи над перроном зеленый.




Меню Shape

Юмор и анекдоты

Юмор