Пьемонт
Чтобы побывать в Италии и одновременно составить представление об изрядной части Европы, нужно ехать в Пьемонт (Piemonte). Этот регион впитал в себя все лучшее, что есть у соседей. Горнолыжные курорты Сестриере и Соз-д’Улькс по фешенебельности и техническому оснащению не уступают швейцарским. Драгоценные вина бароло, барбареско и барбера, которые производятся из винограда, растущего на холмах Ланге и Монферрато, соперничают с французскими. Пышные высококалорийные десерты из шоколада, орехов и взбитых сливок напоминают об Австрии. Рафинированные манеры жителей, про которых прочие итальянцы завистливо говорят «Torinesi sono falsi е cortesi» («туринцы лживы и куртуазны»), заставляют подумать об англичанах, а четкие линии и прямые углы туринских улиц — о немецком орднунге. Неудивительно, что в Пьемонте рождаются знаменитости не столько итальянские, сколько международные: отсюда родом писатель-энциклопедист Умберто Эко, французская президентша Карла Бруни и человек-вермут Алессандро Мартини.
Раньше выгодное расположение доставляло Пьемонту много тревог, как магнитом притягивая завоевателей: от Ганнибала, заморозившего здесь целое стадо боевых слонов, до Наполеона. Теперь область мирно делит природные красоты с соседями: скажем, сонное зеркало озера Маджоре, которое пьемонтцы считают своим, служит естественной границей с Ломбардией, а северным краем захватывает кусок Швейцарии. Поражает легкость, с которой Пьемонт присваивает себе море: в любом баре вам расскажут, что если в ясную погоду забраться повыше в горы где-нибудь в районе Ормеи, то можно перепрыгнуть взглядом Лигурию и все же увидеть в дымке лазурную полоску воды, пусть и в двадцати километрах птичьего полета. Отсутствие моря компенсируется обилием живописных озер (их в области около трехсот) и целебных источников на все вкусы, а самая удивительная часть местного пейзажа — та, что напоминает о Юго-Восточной Азии: бескрайние рисовые поля, расположенные в основном в провинции Верчелли.
Еда тоже изобилует иностранными терминами: civet, cocotte, extrait, fumet — все эти типичные пьемонтские блюда носят французские имена. Французское влияние сказывается и в том, что повара используют животные жиры (сливочное масло, сало) наравне с оливковым маслом, и в обилии свежих овощей. Одно из самых известных блюд региона, банья-кауда (bagna cauda), в основном из них и состоит: сырые или слегка отваренные морковь, топинамбур, капусту, перец, артишоки и фенхель режут на кусочки и едят, обмакивая в горячий чесночно-анчоусовый соус. Однако итальянскую кухню, тем более интернациональный ее образ, невозможно представить без пьемонтского вклада: без хлебных палочек гриссини (grissini), белых трюфелей из Альбы, вермутов «Мартини» и «Чинзано», шоколадно-ореховой пасты «Нутелла» и бесконечного разнообразия сыров (обратите внимание на робиолу из смеси козьего, овечьего и коровьего молока в разных пропорциях, фрашет с травами и острый брус, чью ферментацию останавливают граппой или вином). К пониманию местной кулинарии здорово приближают сагры (sagra) — праздники еды. Такие проходят практически круглый год, но больше всего их в сентябре, во время сбора урожая. Беспроигрышный вариант— Фестиваль сагр в Асти.
Из Москвы в Турин можно прилететь прямым рейсом Alitalia (дважды в неделю); зимой бывают чартеры. Кроме того, несложно добраться через миланский аэропорт, откуда до Турина пара часов на автобусе. Здесь, в столице области, без машины вполне можно обойтись благодаря автобусам, трамваям и построенному к Олимпиаде-2006 метро, а вообще по Пьемонту лучше перемещаться на автомобиле: во многие красивые места иначе не попасть.